Tropical fruits can be very surprising...
Niyeray (phonetic spelling, again) comes in brown pods, but breaks open to an ecstatically yellow fruit:
This time of year I see little children walking to school with a long pod in their hand, picking out the fruit and sucking the chalky powder off the round brown seeds. It's a tasteless fruit in my opinion, but it's a very nutritious snack. With healthy snacks like this, it's no wonder Burkina Faso doesn't have an overweight population (except, I might add, for the people who like to eat Western food.)
Tropical trees are surprising too. I stand in awe of the way they stand so strong and green without rain for seven months.
...And then bear delicious mangoes!
Yes, it is mango season again, a wonderful time of the year. I've been very happily tasting many kinds of mango; the smooth yellow-fleshed, slightly sour papaya mango that comes in the extra-large size of three fists; the small (1-fist-sized) sweet, stringy, orange-fleshed one, and the one that's in between in size, color, sweetness, and texture. Yum.
Pictures, comments, and updates on my new cultural experiences in Burkina Faso, West Africa.
Wednesday, April 29, 2015
Monday, April 20, 2015
Normal Now?
In this post, I want to share some things I haven't mentioned before. Here are two pictures from those days in Bobo Dioulasso when we didn't have internet. Above is a picture with my mother-in-law Mouonton and sister-in-law Aicha.
French for mother-in-law is "belle-mere." Belle, of course, means beautiful and I think that's a wonderful name to call a mother-in-law. In fact, all in-laws are identified using "belle," so Aicha and Deborah (pictured to the left) are my "belle-soeurs."
Other things I want to share in this blog include some recipes and some general facts of life that are surprisingly different from what used to be normal to me.
I'm starting to realize how much has become normal to me that I never knew while in America; maybe these are some things you've never known either.
I'll just start with the everyday contrast I can encounter when I go out. For example, a dentist's office (right) and the front door of someone's home (below right).
The dentist office doesn't look too much different than a dentist office in America. I guess it might "feel" different. Adama had to go get two wisdom teeth pulled. So they gave him some painkiller, but he knew everything that was happening in his mouth. And, ummm.... he drove himself home. I remember when my sister had her wisdom teeth taken out. She was drugged to sleep the whole day. Well, at least there's such a thing as painkiller to be found at one of many pharmacies. (Pharmacy business is booming here, too.)
So yes, I was contrasting the dentist with someone's front door; these people are chilling out on New Year's afternoon. Besides the clothes, see if you can find a hint (the coke can) that it's New Year's day and time for visiting friends.
Below is another photo from the many visits we made on New Year's day. This was at the family home of our friend's girlfriend. (By the way, they just had their engagement ceremony last Saturday. I'll do a blog about engagement ceremonies later; since you don't have to sit in the heat for three or so hours to experience it, you certainly won't want to miss out on this very different kind of tradition!)
Since this blog is mentioning all sorts of random things, let's take a peek at some completely everyday things that you probably wouldn't guess...
DATES: You write them in day first format: dd/mm/yy
PHONES: I've never heard of a land-line here. You use at least one cell phone, but probably two - or maybe three - because then you don't have to buy units as often. Units can be bought at any of the little stores around the neighborhood. Either the storekeeper can send units to your phone number, or you can buy a little slip of paper that bears a scratch-to-find security code. Usually 100 CFA buys one minute of talking time. But if you have more than one phone, you can make a free call to another person who uses Airtel by calling from your phone that has an Airtel SIM card. And you can get bonus units from Telecel. And - guess what? - you can get a promotional or fundraising text from Telmob every single day.
DECIMAL POINT: It's not a point. It's a comma. For example, my 1/2 liter water bottle is labeled 0,5 liter.
LOCKS: Turn the key twice to lock the door. Which means you have to turn the key twice to unlock the door, as well.
Okay, let's talk about some food.
I know I've mentioned tô before, but I've never showed a picture of the finished product (left.) Okay, this is Adamannette version, because we prefer it soft. Traditional cooks would probably turn up their noses, because they like to cook it hard, until they can scoop up dippers-full of the hot porridge and leave it to cool into stiff balls of tô.
Our version cools until we can break off chunks. It forms a skin on top that protects it for another meal. Below is a photo of the soup and slimy sauce we eat it with.
Yes, it's literally called slimy sauce (the brown one on the right.) It's made with things you wouldn't find in the U.S. like dried fish, okra powder and sumbala. Pound those with salt and maggi, boil them with some green onions, and you've got your slimy sauce. I can hear my sister saying eeewww. But once you develop the taste, it can be good, and it is the most traditional West African food you'll find - tô with slimy sauce.
I didn't realize - until I asked if everyone eats tô with two sauces? - that we're eating rich to have soup along with the slimy sauce. The soup (left) we make with onions, peppers, spices, tomato paste, and - the rich person's food - tilapia. One fish is about $2.00, which can be a house wife's allowance for the whole day's grocery bill.
Black-eyes beans are the beans around here. They usually spend the last 20 minutes in the pot cooking with rice to soak up the rest of the water. Cooking with potasse is supposed to take care of the gaseous properties.
Benga (that's beans in Moore) is eaten with an oil sauce - in fact, the average person might only afford a drizzle of peanut oil and some salt sprinkled on top. We often make the sauce with oil, tomatoes, onions, peppers, parsley, sardines, garlic, and maggi (spice).
Left is pictured some deep-fried treats made with millet flour.
Other common uses for millet include porridge (cooked with ginger) and couscous.
Left is a picture of Aicha (my sister-in-law) making millet couscous to eat with yogurt. That combination is called degae, and it can really fill you up.
And I've already mentioned yogurt, but here's a picture. We make it with milk powder, hot water, and some starter yogurt. The yogurt that can be bought is very runny, but we can make it thicker if we have a successful batch such as this one. (right)
That's all for now.
Here we are, taking a walk in the park that's in the middle of Ouagadougou. It's a cooler place than most because of all the trees and a reservoir close by. Approaching the park, I can feel the cool air hit me; coupled with the wind from the motorcycle ride, it can almost feel cold!
Thursday, April 9, 2015
CEFISE
At Centre d'Education et de Formation Integree des Sourds et des Entendants (CEFISE), hearing and non-hearing students both have a worthwhile place. Elsewhere in Burkina Faso, that place to feel worthy is not so easily found for deaf, mute, or otherwise handicapped persons.
Madam Kafando (left), the General Director of CEFISE, talked at length about CEFISE after taking us on a tour around the compound. She says that the first challenge with all of their students is to help each one realize that he or she is an amazing person that can learn and be appreciated.
Stories of the seclusion and discrimination that children (and adults) face in Burkina Faso are disheartening, but the testimony of CEFISE is encouraging to all who care. The rest of this blog will be about what we learned during our visit at CEFISE. You can also find more pictures on the center's website: www.cefise.org
The center's main courtyard.
Multipurpose classroom (left) used for teacher trainings and to teach sign language to parents, family members, and friends of deaf students. Sensitizing the public to value and invest in handicapped persons remains a huge challenge, even (and especially) in their own families. Part of the center's mission is to value the student's parents as well; parents often feel like a failure because of their handicapped child, and end up hiding or ignoring the child.
Madam Kafando told us that, in trying to get funding from the government, officials display both ignorance and doubt about the worth of a school for any handicapped person. She discovered that one government minister had a son who was deaf and mute. Who knew? He was eight years old, and had never been allowed outside the compound of his home. They urged the official to send his son to CEFISE, but the father was too reluctant that anyone should know of his disgrace.
Well-educated students - even those who, despite all odds, graduated from university - continue to be jobless because few businesses will hire a mentally or physically handicapped person. Some students have ended up teaching a new generation at CEFISE, because no one else will hire them. Sensitization of the general population is a major need.
We stepped into four primary school classrooms; in each one an enthusiastic chorus of young voices and hands greeted us "Bon Jour Tanti, Bon Jour Tonton". They sang and signed songs for us. One class sang in English (slightly discernible English). CEFISE is implementing English classes at the primary-school level, a step ahead of most schools where English lessons begin in middle school.
Every class is taught in both French and Sign Language. I noticed that the sign language alphabet painted on the wall surrounding the school seemed to be ASL (American Sign Language). Mrs. Kafando said yes, CEFISE uses ASL because the school's founder studied in Washington D.C. at Gallaudet University. There are a few modifications to ASL to make it fit the culture. For example, the sign for water is not made with the letter W because "water" is not a word in French or any of the local languages. They have also come up with signs for items such as the calabash, which do not exist in ASL. Last year, CEFISE printed a dictionary for all the schools in Burkina that teach sign language.
25 years ago, CEFISE was the first school for deaf students in Burkina Faso. Since then, branches of the school have been opened in cities across the country. More deaf and handicapped students are able to go to school.
One of the most pressing needs on the long list of projects to accomplish is the need to open a college-level school for deaf students. Right now, the few graduated students that have the courage to go on to college are faced with university lectures in a hostile environment.
However, the funding for CEFISE is already limited, especially since at least 80% of the students are from very poor families.
And the center is not just a school. CEFISE has a clinic (left) for testing and diagnosing hearing problems, one of only two or three such places in Burkina Faso.
Some children are born deaf. But in Burkina Faso, nearly everyone who gets meningitis will also suffer hearing loss for the rest of their lives.
A woman has just come for testing. (below)
They provide one-on-one tutoring sessions for students with particular troubles keeping up with the rest of the class, and for students with behavior issues. (below)
Students are also offered technical trainings so that they earn a living. Older students who come to the center often take these trainings rather than academic schooling.
There are trainings in horticulture, animal husbandry, cooking, carpentry, hairstyling, and sewing.
In this photo (left) you can see adult students filling used water bags with dirt. They will start seedlings in these "pots" and tend them until the plants (below) can be sold to help support CEFISE. Eggs, clothing, and furniture are also sold to help the school.
When a student has completed training, CEFISE tries to help them find a workplace. Again, even with their skills, this can be difficult.
(below) One training is to learn the art of weaving on a traditional loom.
At the end of our visit, we were sitting in Madam Kafando's office. It was Mr. Kafando, her late husband, who founded CEFISE. Since he passed away several years ago, she has been running the school, but important partnerships were lost. Mr. Kafando had connections in America that financially supported the school; these connections could not be kept because of language barriers. Madam Kafando has been searching unsuccessfully for a good place to learn English; for this reason, she was very excited to hear of our plans to open Excellent English. (You can help us open Excellent English! Visit excellentenglishburkina to find out what we hope to do in the very near future.)
I suggested that when I come back to the US, I could bring some of the student's beautiful handiwork to sell here in America (where people might actually pay the price it's worth!) Madam Kafando was very happy with that idea, and brought in a huge stack of scarves and table cloths for us to see. Then she surprised us with a gift of these finely woven napkins and table runner (left) made on the traditional loom.
The article finished by saying:
"The evidence that disability cannot hamper your success is that Hermann, having been attacked by deafness at the age 7, was able to obtain his A-level, enrolled in a higher school, and soon will obtain an engineering degree...
"But after that, he will have to engage in another fight for his professional integration in a society that hardly considers people with disability as normal persons that are endowed with talents to contribute to the development of the world. Let's hope that his courage and fighting spirit still take precedence over social hypocrisy."
Wednesday, April 1, 2015
Windy Season and A Visit to ABBEF
Being the windy season, the wind often spends the morning tossing plastic bags up over the gate into the courtyard. This morning, it's bringing the fumes of burning trash. But I don't want to close the windows yet, because the breeze coming in is still somewhat cool.
The fans are on, and the AC will come on in the afternoon. The house roofs aren't insulated, so the cool air from the AC disappears quickly. But it helps while it's on!
Yesterday we had a power cut from mid-morning until 6 p.m. No fans, no AC. I could tell that tempers were rising with the heat. The little girl next door was crying for more than an hour. Then her parents started yelling at each other. The storekeeper and his wife were unusually quiet, maybe because the goods in their freezers were melting.
If I've ever wondered why people often talk like they are angry at each other, Adama says it's the sound of the local languages. Maybe local languages such as Moore and Dioula sound harsh because of the intense heat. He said he never heard people talk that way in America.
Days pass despite the heat, but I must say that the one day that passes very slowly is the day we visit ABBEF. Last Thursday morning we left for the ABBEF at quarter after six, so we made the 30 minute ride in the cool of the day.
This clinic is part of ABBEF (L'Association Burkinabè pour le Bien-Être Familial - Burkinabe Association for Family Welfare). The person who brought us to our first visit at ABBEF - the pastor's wife - told us that some women hide to come here because their husbands don't want them to learn about family planning. ABBEF offers
pre- and post- natal exams and things like ecographies (ultra-sounds) that many
clinics are unequipped to offer.
Between high school and college, Adama volunteered with ABBEF as a leader of the youth. He did things such as sensitize young people about STDs and create a theater about forced marriage. He has some great photos from that theater in which he is acting as an old man with a white beard painted on his face.
Now he's at the clinic with me, taking a few pictures of the waiting crowd so we can show you the waiting room of a Burkinabe clinic. People don't come by appointment. That's why we came early, so that we were only #14 in the lineup.
Arriving before 6:45, we entered the open doors and waited until sometime after 8:00 for the nurses to arrive. I don't know what time they were supposed to be there.
I suppose they are trying to be as efficient as possible, but organization is really bad. It seems to be that way everywhere; in the schools, in the banks, in the hospitals, on the roads...
The little blue book I'm holding (left) is my health record book, which I am to bring every time I come. It seems like the only health records kept at the clinic are written in a big book that lists everyone who comes for an examination and a few facts about them - sort of like a guestbook.
We got to the examination room after 9:30. This is the nurse (below), reaching for the clinic's stamp to stamp a prescription.
Subscribe to:
Posts (Atom)